News Archive

Why Zoom became an answer to the Latest Challenge in Remote Interpreting

A zoom boom 

In all crises, there always exist winners and losers. Coronavirus lockdown nationwide has created a global crisis in which most industries became stagnant, and activities went online accordingly. Meanwhile, web conferencing stood out as a clear winner from Covid-19 pandemic. 

Even before the pandemic, the video conferencing market already witnessed an upward trend in use, but the number of online meeting participants has truly hit its peak since March 2020, the onset of Covid-19. An increasing number of subscribers were seen in a majority of video conferencing platforms among which Zoom is miles ahead of its competition. 

Number of daily meeting participants per platform, in millions

The Zoom phenomenon has proved its effectiveness in numerous fields but most remarkably, in remote interpreting. Nimzi’s reports showed that Zoom is specifically helpful in carrying out virtual events with the support of a remote interpreter and therefore, it monitors continuous development during the pandemic. 

Once the pandemic hit, VIT (virtual interpreting technology) providers started wondering about an integration with web conferencing platforms. Although multilingual video conferences are created specifically for this purpose, they are unfriendly for VIT providers to use. As people have a tendency to use what they already know, the providers soon decided to start their corporation with Zoom, a more familiar platform. 

Boostlingo: Not just a workaround

However, even when VIT providers can work with Zoom, their corporations are not the full integration. These workaround solutions require conference attendees and interpreters to connect to both Zoom and the providers’ platform. While participants are a part of Zoom meetings but listen to the interpretation via VIT provider’s platform, the interpreters need to access the provider’s platform to do their job and take the source language audio from Zoom. This back-and-forth process sometimes takes too long than usual. 

Due to lessons learned from other providers, Boostlingo is now applying an upgraded integration which enables clients to connect directly to Zoom via Boostlingo’s platform. This means that both meeting participants and language supporters can try a full attendance to Zoom through touches on Boostlingo app. The newly advanced feature is considered advantageous because of its proper security and convenience. 

This is only the beginning

Boostlingo has made a significant step, yet when we look at the overall demand on the video conferencing market, it can be said that this is only the beginning. “The area of web conferencing had seen rapid growth and was forecast to grow at a five-year compound annual growth rate (CAGR) of 8.4 percent and reach a market size of USD 5.4 billion by 2025. Since the onset of the pandemic, the market for video conferencing software is now estimated at USD 8.2 billion in 2020 and is expected to reach USD 12.8 billion by 2025 at a CAGR of 9.2 percent.” (by Nimzi).  Therefore, Boostlingo still needs to take better upgrades in near future to ensure its popularity in such a cut-throat competition. 

In Vietnam, remote interpreting is still a new concept. Nevertheless, Sao Khue are ready to offer customers high-quality remote interpreting services, even with a global interpreter platform like Boostlingo if necessary.

Source: Nimdzi

Get free quote

Get a free quote